Bridge #4 “Final” Translation Part 1 (Annotated Bibliography): 1.Chat, Bui, “One-Rhyme Poems” Giấy vụn , 2009, Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2010 http://www.lyrikline.org/en/poems/en-7199#.VG0Oy5PF_-0 … Posted on: December 10, 2014 By: elgaa494 With: 0 Comments
Bridge #4 Process 1) We were first put into groups depending on what our major is so that we all have the… Posted on: December 10, 2014 By: elgaa494 With: 0 Comments
Visual Translation After looking at my annotated bibliography, I had to generate some key words that start to come through in my… Posted on: November 30, 2014 By: elgaa494 With: 0 Comments
“Middle” Translation 1) đối & chiếu: [1]trèo lên cây ổi [vô tư] [2]hái huê [hớn hở] [3]bươc xuống vườn huệ [huế]… Posted on: November 24, 2014 By: elgaa494 With: 0 Comments
Bridge 2 Excerpts Excerpts: I can see her long golden curls blow in the wind. Everyone seems to be laughing here. Meanwhile, two… Posted on: October 27, 2014 By: elgaa494 With: 0 Comments
Bridge Assignment #2- Peer to Peer (seeing together and apart) Assignment: We were first paired up and asked to go anywhere in a 10 block radius with our partner, sit/stand… Posted on: October 7, 2014 By: elgaa494 With: 0 Comments
I Remember Graffiti I chose this memory because it is very positive; it puts me in a good mood. However, the fact… Posted on: September 21, 2014 By: elgaa494 With: 0 Comments
Book Idea Sketches The Assignment: Do at least 5 idea or concept sketches for a possible book project based on the writing… Posted on: September 10, 2014 By: elgaa494 With: 0 Comments
Home vs. New York We only had 6 minutes to produce each piece of drawing. This is my Home vs. New York Posted on: September 9, 2014 By: elgaa494 With: 0 Comments